Sunday, June 12, 2011

Barfly's Beat: Esquire's Scotch Pronunciation Guide

That's Brook-LADDY to you
Loungerati does not need lessons in the pronunciation of Scotch whisky - we have a Scotsman on staff who ensures that education. Nevertheless, we would like to share  a list of prominent Single Malt Scotch whisky brands and their correct pronunciation which Esquire magazine was kind enough to publish. Slainté!

An Cnoc
AH-nock

Auchentoshan
AUK-en-TOSH-en

Bruichladdich
Brook-LADDY

Bunnahabhain
Boo-na-HAV-en*

The Balvenie
Bal-veny*

Bowmore
Bow-more*

Caol Ila
Coo-LEE-la

Cardhu
car-DEW

Dalwhinnie
dal-WHINNIE

Glenfarclas
glen-FARK-lass

Glenfiddich
glen-FIDD-ik

Glenlivet
glen-LIV-it

Glenkinchie
glen-KINCH-ee

Glenmorangie
glen-MORE-an-jee

Glenrothes
Glen-ROTH-is

Highland Park
hai-lund PARK

Jura
JOO-ra

Lagavulin
la-ga-VOOL-in

Laphroaig
la-FROYG

Macallan
muck-AL-un

Oban
OA-bun

Talisker
TAL-is-kur

Tomintoul
tom-in-TOWEL

(source: Esquire Magazine)

*Edited thanks to Mal Spence, head bartender of the Salon at the Blythswood Hotel Bar in Glasgow who provided the correct pronunciation. Esquire, have your fact checker call Mal in the future!

16 comments:

  1. Slainte NOT Sante (spelling)
    Brew-ich-laddy NOT Brook Laddy
    Coal-E-La NOT cool lee la
    O-ben NOT Oa-bun

    Carmen Operetta

    ReplyDelete
  2. Carmen, the pronunciations are as follows;

    Bruichladdich - BROOK-LADDIE

    Caol Ila - CULL-EELA
    (Cull as in mull and not full)

    Oban - OA-BUN

    I do not know where you are getting your pronunciations from?

    ReplyDelete
  3. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  4. You sound like your from the east coast of Scotland. Since I live here in Bruichladdich,doing research work at the Bruichladdich distillery and been to all of the these island distilleries, and know the proper and native pronunciation from the people of the Hebrides, I think I know where I am getting it from my dear.
    Heck, some native people pronounce Islay in Edinburgh like: Eye-Lay! So you go figure! I am simply expressing what I've been hearing ever since I've been living here.

    Slainte,(not Sante)
    Carmen O.

    ReplyDelete
  5. Hi Carmen

    You are correct I live on the east-coast of Scotland where I've been for 29 years, the east-coast is only a couple of hours away from the west-coast though, and it's not much further to Islay. Anyway, I'll pass you on to the Bruichladdich master distiller and whisky guru Charlie Maclean for their pronunciations;

    BROOK-LADDIE - http://www.youtube.com/watch?v=k-wCelzaIFU

    CULL-EELA - http://www.youtube.com/watch?v=dfJSCO7BHzs

    ReplyDelete
  6. Thanks for the tutorial like video's. I have seen those already, thanks. As for Bruichladdich. Your pronunciation sounds very phonically. There is is definitively an ick/ich between the Bru and laddy. Go to the time frame at 1:19 in the video and listen to it several times.
    As for Coal Ila, that is up for debate on what part of the country your from and I can certainly tell you that I get the Coal and not the Cull the majority of the time.
    By the way, I have finished my opinion and can agree to not agree with you Adam.

    Slaandjivaa,
    Carmen O.

    ReplyDelete
  7. Carmen has been "living" in Scotland for five minutes, Adam. I'm certain there is a lot we can learn from her.

    Mine is a Cowl Eyela.

    ReplyDelete
  8. Carmen, Bruichladdich is pronounced BROOK-LADDIE, their own booklets that occasionally come with their whisky bottlings says this as well. Go to Google and search for BROOK-LADDIE, no doubt you'll say they're all wrong though.

    As you seem to be concerned with your experiences, I can assure you that the Caol Ila pronunciation I've heard more than others is CULL-EELA, and that's in the East, West, North and South, from whisky experts to people who have worked with Caol Ila.

    How long have you been in Scotland?

    ReplyDelete
  9. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  10. Wow! You and Dandy are getting a wee bit sensitive, sarcastic, and defensive... that's funny.

    Also,I see that you have to have the last word Adam. Agreeing to not to agree respectfully isn't good enough for you I guess.

    Maybe I'll do a special video clip on pronunciation from the native's on the island and the mainland to compare.

    Maybe that will enlighten you on what the people are saying for the majority.......hum????

    Lastly, my time hear in Scotland hasn't been 29 years or whatever Mr. "Dandy" time has been, but one thing I know for sure is that we all can learn from each other. If you haven't been to the west in awhile (or at all), you would get
    aggressive in your reaction/comments out of the sheer benightedness.

    Cheers,
    Carmen O.

    ReplyDelete
  11. I'm not arguing or being defensive, apologies if it comes across that way as that's not how I intend it.

    I have tried to point you in the direction of examples backing up the very common pronunciations of Bruichladdich and Caol Ila that I'm aware of (from Bruichladdich themselves and World renowned experts such as Charlie Maclean and Michael Jackson - his books also reference CULL-EELA by the way).

    If you've evidence to the contrary then please show me it, all I have at the minute is someone telling me I'm wrong but with nothing to back them up. Me being from Aberdeen bears no relevance whatsoever.

    Agreeing to disagree is fine, no problem with at all, I only have an issue with the way you're dismissing facts.

    ReplyDelete
  12. Carmen,

    I'd appreciate it if you didn't come on my website and lecture our readers. Adam knows more people in the whisky industry in Scotland than you will meet in your short time there-and they all respect what he stands for, because the kid isn't playing. We will wish ye luck in the land whose waters run in our veins. But if you must contend that I'm in need of enlightenment from bluffing neophytes, you'd be making a fatal mistake.

    Comments for this post are closed.

    ReplyDelete
  13. This comment probably wont see the day of light, since Dandy has closed the comments down.

    Adam, I will work on some clips for you and will show it to you if we ever get the chance for our paths to cross, which would probably happen in the future.

    Dandy, I am not a novice and actually I do know my stuff about whisky. I am in this country where the "waters are running in your veins" to get even more technical on the spirit,culture, and land.

    Where I am from, which I love deeply is a land of freedom of speech. I guess that isn't the case for you and you rather dismiss me rather than trying to understand where I am coming from my studies thus far.

    I wish you well gentlemen!

    Sincerely,
    A good natured, intelligent,and frank whisky woman:)

    ReplyDelete
  14. All right, here we go, this is how I would. Sorry if I was rude.

    An Cnoc
    GJsays: Alnwuck

    Auchentoshan
    Auch-Aye-The-Noo

    Bruichladdich
    Broo-ech-laddish

    Bunnahabhain
    Boo-na-HAV-un

    The Balvenie
    Which would?

    Bowmore
    No

    Caol Ila
    Cowl-I-la

    Cardhu
    card-Who?

    Dalwhinnie
    dal-WHINNIE

    Glenfarclas
    glen-FARK-lass/what?

    Glenfiddich
    glen-FIDD-i-

    Glenlivet
    glen-LIV-it

    Glenkinchie
    glen-KINCH-ee

    Glenmorangie
    glen-MORE-an-jee

    Glenrothes
    Glen-ROTH-is

    Highland Park
    hai-lund PARK

    Jura
    JOO-ra

    Lagavulin
    la-ga-VOOL-in

    Laphroaig
    la-FROYG

    Macallan
    muck-AL-un

    Oban
    OA-bun

    Talisker
    TAL-is-kur

    Tomintoul
    tom-in-TOWEL

    Aye.
    Apologies for throwing rights.

    find the sunset. show us.

    ReplyDelete
  15. Thank you Dandy! That is very respectable of you sir. By the way, your pronunciation of Bruichladdich is about 98% the way I feel and hear on the island:)

    Thanks,
    Carmen

    ReplyDelete
  16. Carmen - What do you make of Bruichladdich's own phonetic spelling of the word (BROOK-LADDIE)?

    I also think you're overlooking how many Scottish people pronounce the 'ch' (due to our accents), a similar example would be with the word 'loch' as in Loch Ness.

    I appreciate your offer of clips but remember I do live in Scotland. ;)

    ReplyDelete